Kamis, 31 Juli 2008

Sekilas Percakapan (part. 1)

Bertanya tentang kanji
percakapan ini bertema bertanya tentang kanji, james bertanya kepada nomura tentang arti daripada huruf kanji , simaklah percakapan dibawah ini :

James : ええと、野村さん、ちょっといいですか?
James : eeto, nomura san, chotto ii desuka?
James : Tuan Nomura, dapatkah anda membantu saya?


野村: はい、何ですか?
nomura: hai nandesuka ?
Nomura:youp … apa yang dapat saya bantu ?


James :このかんじは なんと読むん ですか?
James :kono kanji ha nanto yomun desuka?
James : bagaimana membaca tulisan kanji ini?

野村: 入り口です。
Nomura : iriguchi desu
Nomura : iriguchi desu / entrance

James :どよう いみ ですか、まだ分かりません。?
James :doyou imidesuka, mada wakarimasen.
James : apakah artinya , Aku masih belum mengerti.

野村: 入るなときはここからですね、でるはぜったいにできません。
Nomura : hairunatokikokokaradesune, deruha zettaini dekimasen.
Nomura : ketika kamu ingin masuk ruangan ini, kamu akan masuk disini, kamu tidak akan keluar dari sini


James :そうですか?まだ分かりませんね、ゆっくり話してください、
James :soudesuka, mada wakarimsen, yukkuri hanashite kudasai.
James : hmm.. dapatkah kamu berbicara lebih pelan?



野村: 入るなときはここからですね、でるはぜったいにできません。
Nomura san: hairunatokikokokaradesune, deruha zettaini dekimasen.
Nomura san: hairunatokikokokaradesune, deruha zettaini dekimasen. / ketika kamu ingin masuk ruangan ini, kamu akan masuk disini, kamu tidak akan keluar dari sini

James :ええと。。、すみません、英語で言ってくださいませんか?
James :ee to sumimasen, eigo de iite kudasaimasenka ?
James : tolong aku, bisakah kau mengartikannya ke dalam bahasa Inggris?


野村: This side just for entrance, you cannot exit from here.
野村: This side just for entrance, you cannot exit from here.
nomura: This side just for entrance, you cannot exit from here.

James :日本語は私に難しいですね、
James : nihongo ha watashi ni muzukasii desune
James : Bahasa Jepang sulit untukku

野村: じゃ。。もっと連取いいと思います、がんばってください。
Nomura: jya.. motto rensyu ii to omoimasu, ganbattekudasai.
Nomura: Aku rasa kamu membutuhkan latihan! Bacalah lagi Artikel ini...



Links to this post

Labels: Conversation


artikel ini diperoleh dari japanese-tutorial.blogspot.com dan translate ke Indonesia serta editan-editan lainnya by 'Me'

Tidak ada komentar: